paukkupakkanen
Finnish
Etymology
paukku (“bang”) + pakkanen (“frost”); thus called because extremely cold weather causes log houses' logs to bang
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɑu̯kːuˌpɑkːɑnen/, [ˈpɑ̝u̯kːuˌpɑ̝kːɑ̝ne̞n]
- Rhymes: -ɑkːɑnen
- Syllabification(key): pauk‧ku‧pak‧ka‧nen
Declension
| Inflection of paukkupakkanen (Kotus type 38/nainen, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | paukkupakkanen | paukkupakkaset | ||
| genitive | paukkupakkasen | paukkupakkasten paukkupakkasien | ||
| partitive | paukkupakkasta | paukkupakkasia | ||
| illative | paukkupakkaseen | paukkupakkasiin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | paukkupakkanen | paukkupakkaset | ||
| accusative | nom. | paukkupakkanen | paukkupakkaset | |
| gen. | paukkupakkasen | |||
| genitive | paukkupakkasen | paukkupakkasten paukkupakkasien | ||
| partitive | paukkupakkasta | paukkupakkasia | ||
| inessive | paukkupakkasessa | paukkupakkasissa | ||
| elative | paukkupakkasesta | paukkupakkasista | ||
| illative | paukkupakkaseen | paukkupakkasiin | ||
| adessive | paukkupakkasella | paukkupakkasilla | ||
| ablative | paukkupakkaselta | paukkupakkasilta | ||
| allative | paukkupakkaselle | paukkupakkasille | ||
| essive | paukkupakkasena | paukkupakkasina | ||
| translative | paukkupakkaseksi | paukkupakkasiksi | ||
| abessive | paukkupakkasetta | paukkupakkasitta | ||
| instructive | — | paukkupakkasin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of paukkupakkanen (Kotus type 38/nainen, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “paukkupakkanen”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.