მასობრივი კულტურა
Georgian
Etymology
Loan translation of Russian ма́ссовая культу́ра (mássovaja kulʹtúra).
Pronunciation
- IPA(key): /masobrivi kʼultʼura/
- Hyphenation: მა‧სობ‧რი‧ვი კულ‧ტუ‧რა
Noun
მასობრივი კულტურა • (masobrivi ḳulṭura) (uncountable)
- culture of mass consumption, popular culture
Inflection
Declension of მასობრივი კულტურა (see Georgian declension)
| singular | plural | archaic plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | მასობრივი კულტურა (masobrivi ḳulṭura) | ||
| ergative | მასობრივმა კულტურამ (masobrivma ḳulṭuram) | ||
| dative | მასობრივ კულტურას(ა) (masobriv ḳulṭuras(a)) | ||
| genitive | მასობრივი კულტურის(ა) (masobrivi ḳulṭuris(a)) | ||
| instrumental | მასობრივი კულტურით(ა) (masobrivi ḳulṭurit(a)) | ||
| adverbial | მასობრივ კულტურად(ა) (masobriv ḳulṭurad(a)) | ||
| vocative | მასობრივო კულტურავ (masobrivo ḳulṭurav) | ||
| Notes: archaic plurals might not exist. | |||
Postpositional inflection of მასობრივი კულტურა (see Georgian postpositions)
| postpositions taking a dative case | singular | plural |
|---|---|---|
| -ზე (on - ) | მასობრივ კულტურაზე (masobriv ḳulṭuraze) | |
| -თან (near - ) | მასობრივ კულტურასთან (masobriv ḳulṭurastan) | |
| -ში (in - ) | მასობრივ კულტურაში (masobriv ḳulṭuraši) | |
| -ვით (like a - ) | მასობრივ კულტურასავით (masobriv ḳulṭurasavit) | |
| postpositions taking a genitive case | singular | plural |
| -თვის (for - ) | მასობრივი კულტურისთვის (masobrivi ḳulṭuristvis) | |
| -ებრ (like a - ) | მასობრივი კულტურისებრ (masobrivi ḳulṭurisebr) | |
| -კენ (towards - ) | მასობრივი კულტურისკენ (masobrivi ḳulṭurisḳen) | |
| -გან (from/of - ) | მასობრივი კულტურისგან (masobrivi ḳulṭurisgan) | |
| postpositions taking an instrumental case | singular | plural |
| -დან (from / since - ) | მასობრივი კულტურიდან (masobrivi ḳulṭuridan) | |
| -ურთ (together with - ) | მასობრივი კულტურითურთ (masobrivi ḳulṭuriturt) | |
| postpositions taking an adverbial case | singular | plural |
| -მდე (up to - ) | მასობრივ კულტურამდე (masobriv ḳulṭuramde) |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.