فروة
Arabic
Declension
Declension of noun فَرْوَة (farwa)
| Singulative | singulative triptote in ـَة (-a) | ||
|---|---|---|---|
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | فَرْوَة farwa |
الْفَرْوَة al-farwa |
فَرْوَة farwat |
| Nominative | فَرْوَةٌ farwatun |
الْفَرْوَةُ al-farwatu |
فَرْوَةُ farwatu |
| Accusative | فَرْوَةً farwatan |
الْفَرْوَةَ al-farwata |
فَرْوَةَ farwata |
| Genitive | فَرْوَةٍ farwatin |
الْفَرْوَةِ al-farwati |
فَرْوَةِ farwati |
| Collective | basic collective triptote | ||
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | فَرْو farw |
الْفَرْو al-farw |
فَرْو farw |
| Nominative | فَرْوٌ farwun |
الْفَرْوُ al-farwu |
فَرْوُ farwu |
| Accusative | فَرْوًا farwan |
الْفَرْوَ al-farwa |
فَرْوَ farwa |
| Genitive | فَرْوٍ farwin |
الْفَرْوِ al-farwi |
فَرْوِ farwi |
| Dual | Indefinite | Definite | Construct |
| Informal | فَرْوَتَيْن farwatayn |
الْفَرْوَتَيْن al-farwatayn |
فَرْوَتَيْ farwatay |
| Nominative | فَرْوَتَانِ farwatāni |
الْفَرْوَتَانِ al-farwatāni |
فَرْوَتَا farwatā |
| Accusative | فَرْوَتَيْنِ farwatayni |
الْفَرْوَتَيْنِ al-farwatayni |
فَرْوَتَيْ farwatay |
| Genitive | فَرْوَتَيْنِ farwatayni |
الْفَرْوَتَيْنِ al-farwatayni |
فَرْوَتَيْ farwatay |
| Paucal (3-10) | sound feminine paucal | ||
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | فَرْوَات farwāt |
الْفَرْوَات al-farwāt |
فَرْوَات farwāt |
| Nominative | فَرْوَاتٌ farwātun |
الْفَرْوَاتُ al-farwātu |
فَرْوَاتُ farwātu |
| Accusative | فَرْوَاتٍ farwātin |
الْفَرْوَاتِ al-farwāti |
فَرْوَاتِ farwāti |
| Genitive | فَرْوَاتٍ farwātin |
الْفَرْوَاتِ al-farwāti |
فَرْوَاتِ farwāti |
| Plural of variety | basic broken plural triptote | ||
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | فِرَاء firāʔ |
الْفِرَاء al-firāʔ |
فِرَاء firāʔ |
| Nominative | فِرَاءٌ firāʔun |
الْفِرَاءُ al-firāʔu |
فِرَاءُ firāʔu |
| Accusative | فِرَاءً firāʔan |
الْفِرَاءَ al-firāʔa |
فِرَاءَ firāʔa |
| Genitive | فِرَاءٍ firāʔin |
الْفِرَاءِ al-firāʔi |
فِرَاءِ firāʔi |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.