عروبة
Arabic
Declension
| Singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
|---|---|---|---|
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | عُرُوبَة ʕurūba |
الْعُرُوبَة al-ʕurūba |
عُرُوبَة ʕurūbat |
| Nominative | عُرُوبَةٌ ʕurūbatun |
الْعُرُوبَةُ al-ʕurūbatu |
عُرُوبَةُ ʕurūbatu |
| Accusative | عُرُوبَةً ʕurūbatan |
الْعُرُوبَةَ al-ʕurūbata |
عُرُوبَةَ ʕurūbata |
| Genitive | عُرُوبَةٍ ʕurūbatin |
الْعُرُوبَةِ al-ʕurūbati |
عُرُوبَةِ ʕurūbati |
Adjective
عَرُوبَة • (ʕarūba) (feminine plural عُرُب (ʕurub))
- Alternative form of عَرُوب (ʕarūb, “concupiscent, lustful, bold in love, lascivious”)
Declension
| Singular | Masculine | Feminine | ||
|---|---|---|---|---|
| — | singular triptote in ـَة (-a) | |||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Informal | — | — | عَرُوبَة ʕarūba |
الْعَرُوبَة al-ʕarūba |
| Nominative | — | — | عَرُوبَةٌ ʕarūbatun |
الْعَرُوبَةُ al-ʕarūbatu |
| Accusative | — | — | عَرُوبَةً ʕarūbatan |
الْعَرُوبَةَ al-ʕarūbata |
| Genitive | — | — | عَرُوبَةٍ ʕarūbatin |
الْعَرُوبَةِ al-ʕarūbati |
| Dual | Masculine | Feminine | ||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Informal | — | — | عَرُوبَتَيْن ʕarūbatayn |
الْعَرُوبَتَيْن al-ʕarūbatayn |
| Nominative | — | — | عَرُوبَتَانِ ʕarūbatāni |
الْعَرُوبَتَانِ al-ʕarūbatāni |
| Accusative | — | — | عَرُوبَتَيْنِ ʕarūbatayni |
الْعَرُوبَتَيْنِ al-ʕarūbatayni |
| Genitive | — | — | عَرُوبَتَيْنِ ʕarūbatayni |
الْعَرُوبَتَيْنِ al-ʕarūbatayni |
| Plural | Masculine | Feminine | ||
| — | basic broken plural triptote | |||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Informal | — | — | عُرُب ʕurub |
الْعُرُب al-ʕurub |
| Nominative | — | — | عُرُبٌ ʕurubun |
الْعُرُبُ al-ʕurubu |
| Accusative | — | — | عُرُبًا ʕuruban |
الْعُرُبَ al-ʕuruba |
| Genitive | — | — | عُرُبٍ ʕurubin |
الْعُرُبِ al-ʕurubi |
Etymology 3
Borrowed from Aramaic עֲרוּבְתָּא (ʿărūḇtā, “eve; Friday”), referring originally to the eve of Sabbath, cognate with native Arabic غُرُوب (ḡurūb, “sundown”), and further Al-Jawālīqīy, in his book about Arabicized terminology, notes it to be in Nabataean the name of Athena, seemingly confusing with Aphrodite, so as with every Old Arabic weekday the name is conceived a god and planet, here Venus, harmonizing with Latin diēs Veneris. This is further confirmed by Ubayy ibn Kaʕb’s Qurʔān recension having يَوْمِ العَرُوبَةِ الْكُبْرَى (yawmi l-ʕarūbati l-kubrā) in 62:9, where الْكُبْرَى (al-kubrā) reflects Cypris, Cypria. The name of the seventh heaven عَرُوبَاء (ʕarūbāʔ) ~ عِرْبِيَاء (ʕirbiyāʔ) ~ عَرِيبَاء (ʕarībāʔ) thus must be interpreted as representing utmost love or climax, etymologically corresponding to this religious heyday of the week.
Declension
See also
- (Pre-Islamic days of the week) أَيَّامُ الْأُسْبُوع السَّابِقَة لِلْإِسْلَام (ʔayyāmu al-ʔusbūʕ as-sābiqa lilʔislām); أَوْل (ʔawl) ~ أَوَّل (ʔawwal), أَهْوَن (ʔahwan) ~ أَوْهَد (ʔawhad) ~ أَهْوَد (ʔahwad), جُبَار (jubār), دُبَار (dubār), مُؤْنِس (muʔnis), عَرُوبَة (ʕarūba), شِيَار (šiyār) (Category: ar:Days of the week)
References
- Fischer, August (1896) “Die altarabischen Namen der sieben Wochentage”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (in German), volume 50, page 224
- Hommel, Fritz (1893) Süd-Arabische Chrestomathie. Minäo-sabäische Grammatik. – Bibliographie. – Minäische Inschriften nebst Glossar (in German), München: G. Franz’sche Hofbuchhandlung, page 57
- Rotter, Gernot (1993) “Der dies veneris im vorislamischen Mekka, eine neue Deutung des Namens „Europa“ und eine Erklärung für kobar = Venus”, in Der Islam (in German), volume 70, number 1, , pages 112–132